Ohne Zukunft
Immer mehr Hochschulabsolventen[i] finden nach dem Studium keine Arbeit. In zehn Jahren, so schätzt das Arbeitsamt, gibt es für 3,1 Millionen Hochschulabsolventen nur 900 000 freie Stellen.[ii]
Die Studenten wissen das natürlich und die meisten sehen ihre Zukunft nicht sehr optimistisch[iii]. Trotzdem studieren sie weiter. "Was soll ich denn sonst machen?", fragt die Kieler Germanistikstudentin Conny Ahrens. Ihr macht das Studium wenig Spaß, weil der Konkurrenzkampf[iv] heute schon in der Uni beginnt.
Für andere Studenten wie Konrad Dehler ist das kein Problem: "Auch an der Uni muss man kämpfen. Man muss besser sein als die anderen, dann findet man schon eine Stelle." Zukunftsangst kennt er nicht: "Ich werde nicht arbeitslos, ich schaffe es bestimmt."
Vera Röder hat es nicht nicht geschafft. Sie hat an der Universität Köln Psychologie[v] studiert. Obwohl sie ein gutes Examen gemacht hat, ist sie immer noch arbeitslos. "Ich habe schon über zwanzig Bewerbungen geschrieben, aber immer war die Antwort negativ[vi]. Man sucht vor allem Leute mit Berufserfahrung und die habe ich noch nicht[vii]."
Obwohl sie schon 27 Jahre alt ist, wohnt sie immer noch bei[viii] ihren Eltern. Eine eigene Wohnung ist ihr[ix] zu teuer. Denn vom Arbeitsamt bekommt sie kein Geld, weil sie noch nie eine Stelle hatte. Das Arbeitsamt kann ihr auch keine Stelle anbieten. Vera Röder weiß nicht, was sie machen soll. Sie arbeitet zur Zeit 20 Stunden pro Woche in einem Kindergarten. "Die Arbeit dort ist ganz interessant, aber mein Traumjob ist das nicht. Wenn ich in drei Monaten noch keine Stelle habe, dann gehe ich wahrscheinlich wieder zur Uni und schreibe meine Doktorarbeit." Aber auch für Akademiker mit einem Doktortitel ist die Stellensuche nicht viel einfacher.
--------------------------------------------------------------------------------
[i] der Absolvent –en –en 畢業生 die Absolventin –nen
absolvieren vt. 畢業,完成,通過(考試) eine Schule, das Training, ein Examen ~
[ii] hier: Arbeitsstellen
[iii] optimistisch 樂觀的 der Optimismus 樂觀主義,樂觀的態度
[反] pessimistisch der Pessimismus
[iv] die Konkurrenz –en(通常只用作單數)競爭 mit _D/ um_A konkurrieren 和.../為了...競爭
[v] die Psychologie 心理學 后綴-logie 通常表示一門學問 z.B. Sinologie, Astrologie
[vi] negativ 反面的,消極的,負的 [反] positiv
[vii] …und die habe ich noch nicht. 這里的 die 是指示代詞而非定冠詞,通常此類指示代詞(der, das, die...)均在句首且重讀。
[viii] 注意這里介詞用bei,不能用mit
[ix] 這里的Dativ表示對某人來說
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Die schwerste Sprache
- Bienenstich
- Vor Gericht
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Originelle Versicherungssprüche
- Aushilfsbratscher
- Also Autofahrer gibt es!
- Der Top-Verkäufer
- Brücke
- Diskriminierung
- 世界自然遺產:三江并流
- Der Klavierstimmer
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- 中憲法修改內容漢德對照
- Lorbeer (月桂樹)
- Schröder und die Wirtschaft
- 德語格林童話:狐貍太太的婚禮
- Kannibalen
- Glückwunsch 祝賀
- Drei Bettler
- Kilo oder Meter
- 德語格林童話:桌子 驢子 棍子
- Fragestunde
- Korken knallen
- Auf Zucker testen
- Vertrauen
- Jesus und Vater
- 《變形記》(節選)
- Kellner und Politiker
- Kernpunkt
- Gogo-Dancer
- Rückenlage 仰臥
- Der schnellste Vater
- Ehemann
- Der Schreihals
- Konkurrenz 競爭者
- Köder
- Autobahnpolizei
- 德語格林童話:強盜未婚夫
- Angeln 天使
- Tiere sprechen
- Ein schweizerischer Jäger
- Hallo, PaPa
- 誰都不該輸球-德阿之戰析
- 德語格林童話:教父先生
- Frage an Radio Eriwan...
- 德語格林童話:小精靈
- Männer aus Marmo
- Papa
- Eisenbahn
- Geschwindigkeit
- Regenwetter
- Peitschenhiebe
- Drei Kinder
- nix verstehen
- 德國數學家高斯簡介(德)
- Es gibt immer einen Weg
- 求職申請與簡歷寫法示例
- Einsame Momente
- Die Beamte
- 反美主義
- Drei Bauern 三個鮑威爾
- Die Entscheidungsfrage
- Von Bach
- Über Deutschland
- Niemals doppelt
- Beerdigung
- Oesterreicher und die Fahrschule
- Kahns Gedanken
- Quiz
- Das Geschenk der Feien
- Deutsch-chinesische Hochzeitsnacht
- Den 3. Weltkrieg
- Computergeschlecht
- Martini 馬提尼酒
- 德語格林童話:科本斯先生
- Nach der Beerdigung
- Arztpraxis
- Der Naechste, bitte!
- Mit reinem Gewissen
- In der Wueste
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)