Mensa-Alltag 食堂一日
12.40 Uhr – Heinrich Heine Universitaet Duesseldorf: Die Studierenden starren auf den Professor – sie beschaeftigt in diesem Augenblick nur ein einziger Gedanke: Wann hoert er endlich mit seiner Vorlesung auf? Selbst der Professor scheint von seiner Vorlesung hungrig geworden zu sein. Schliesslich spricht er doch noch die erloesende Zauberformel: “Das war’s fuer heute. Wir sehen uns naechste Woche wieder.” Und dann geht’s los – ab in die Mensa.
12點40,杜塞爾多夫海因里希海涅大學。學生們瞪著教授-他們頭腦里現(xiàn)在只有一個念頭:他到底要講到什么時候?教授本人似乎也在講課的過程中變得饑腸轆轆了,于是終于道出普渡眾生的神奇公式:“今天就講到這里,我們下周再見。”那么就動身吧-向食堂進發(fā)!
Meeting Point Mensa 約見在食堂
Die Studentenkantine ist ein beliebter Treffpunkt fuer Studierende vieler Fakultaeten, schliesslich laeuft man sich auf dem riesigen Uni-Campus sonst nicht so oft ueber den Weg. Die Mensa ist ein Ort, an dem man neue Bekanntschaften schliesst und sich auf Seminare und Klausuren vorbereiten kann. Aber in erster Linie ist die Mensa eine Lokalitaet, wo man essen kann. Gut und billig. Aber auch lecker und gemuetlich? Na ja, alles kann man von einer Studentenkantine eben nicht erwarten. Direkt im Foyer stoesst man auf eine grosse Menschentraube, in dichten Zigarettenqualm gehuellt. Lebhaft wird darueber diskutiert, was man essen moechte. Die Entscheidung faellt schwer, da die Auswahl gross ist: Es gibt fuenf Menues, darunter selbstverstaendlich auch ein vegetarisches. Die Hauptgerichte sind festgelegt, lediglich bei den Beilagen hat man die freie Wahl – und das zum Spottpreis von jeweils rund 40 Cent.
大學生食堂是許多科系學生最鐘愛的碰頭地點,畢竟在偌大的校園里偶然碰到實屬不易食堂則是一個可以用來認識新面孔,準備考試或研討課的處所。但最根本的,食堂是一個可以吃東西的地方,方便又實惠。但同時兼?zhèn)涿牢逗褪孢m嗎?這個嘛,對于一個大學食堂總不能期望太多。一進大 廳就撞見一堆人,煙霧繚繞。熱烈討論中的,是吃什么的問題。下個決定并非易事,無奈可選項太多:套餐有五種,其中自然會有一套是全素的。主菜食堂定好,學生只有配菜可以自由選擇-價格低得很,約40歐分一配
Essen - endlich 終于開飯了
Wenn die Entscheidung fuer ein Menue gefallen ist, beginnt das Warten vor den dampfenden Kantinentoepfen. Es kann schon etwas laenger dauern, bis man endlich am ersehnten Ziel angelangt ist – der Essensausgabe. Wenn dann endlich die gewuenschten Gerichte auf dem Tablett stehen, folgt die letzte Etappe: zur Kasse gehen und bezahlen. Fuer das komplette Menue bezahlt man um die 1,50 Euro, das ist ausgesprochen preiswert fuer deutsche Verhaeltnisse. Wenn noch ein wenig Zeit vor der naechsten Vorlesung bleibt, kann man nach dem Essen in der Caféteria bei Kaffee und Kuchen ueber Uni-Probleme debattieren. Zwischendurch hektische Blicke auf die Uhr – es bleiben nur noch wenige Minuten, bis es dann wieder in den Vorlesungssaal geht. Wer immer noch durstig ist, kann sich eine Flasche Cola oder Mineralwasser aus einem der Getraenkeautomaten vor dem Seminarraum holen.
選定一份套餐,就要在食堂冒著熱氣的大鍋小鍋前開始等待了。直到最終抵達向往已久的目的地-出菜口,隊可能會排得久些。等到心宜的飯菜終于上了托盤,那就剩下最后一步了:去收銀臺交錢。一整份套 餐的價格在1.5歐元上下,這在德國可謂絕對實惠。如果吃玩飯距離下堂課還有一段時間,大家會到咖啡間伴著咖啡和點心討論學校里的各類問題。其間不時匆忙地撇一眼表-只剩下幾分鐘,就又要進講堂了。還沒喝夠的,可以在教室外面的飲料自動售貨機上取瓶可樂或礦泉水
14.15 Uhr – Vorlesungsbeginn: Wer jetzt nicht von einem Verdauungsschlaf im Hoersaal uebermannt wird, der kann sich ruhig zuruecklehnen und entspannt, mit vollem Magen, neue Fachkenntnisse erwerben.
14.15-講座開始:只要沒感到水足飯飽睡意襲來,便可以放松身心,帶著飽滿的肚皮去吸收專業(yè)知識了。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語版白居易詩(花非花)
- 詩經(jīng)樛木
- 你和我!Duundich!
- 把英文翻譯成德語(第19篇)
- 把英文翻譯成德語(第27篇)
- 李白名作《將進酒》
- 精彩德譯名著節(jié)選賞析《圍城》序
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇15
- 把英文翻譯成德語(第25篇)
- 把英文翻譯成德語(第18篇)
- 康德逸事
- 把英文翻譯成德語(第11篇)
- 把英文翻譯成德語(第13篇)
- 把英文翻譯成德語(第16篇)
- 名人逸聞趣事——elmGrimm(格林)
- 教你怎樣用德語詢價
- 格林童話選-生命之水
- 皇帝的新裝
- 山居秋暝
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇16
- 把英文翻譯成德語(第3篇)
- 把英文翻譯成德語(第17篇)
- 我送你深紅色玫瑰
- 祝賀篇
- 把英文翻譯成德語(第23篇)
- 把英文翻譯成德語(第6篇)
- 商界德語——公司的進展與擴大
- 把英文翻譯成德語(第24篇)
- 春怨金昌緒
- 德語日常信函-祝賀篇5
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇11
- 怎樣正確的寫德語簡歷?
- 把英文翻譯成德語(第2篇)
- 德語日常信函-祝賀篇6
- 睡個好覺
- 名人趣事——Kant(康德)
- 看一個青年有所愛
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇13
- 把英文翻譯成德語(第12篇)
- 把英文翻譯成德語(第20篇)
- 把英文翻譯成德語(第29篇)
- 教你怎樣用德語報價
- “豬”在德文中的應(yīng)用
- 你像花兒一樣
- 德語翻譯:英德對照(2)
- 愛的民謠!
- 德語日常信函-祝賀篇3
- 十二生肖
- 我送你三朵玫瑰!
- 翻譯素材:國家機構(gòu)德語名稱
- 狼和狐貍
- 詩經(jīng)兔罝
- 把英文翻譯成德語(第22篇)
- 把英文翻譯成德語(第5篇)
- 中德互譯閱讀:我仍然如此愛你
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇14
- 把英文翻譯成德語(第14篇)
- 德語日常信函-祝賀篇4
- 德語日常信函-祝賀篇2
- 把英文翻譯成德語(第4篇)
- BriefamValentinstag
- 情人節(jié)詩歌Valentinstag
- 把英文翻譯成德語(第28篇)
- 德語童話翻譯——狼和狐貍
- 股票入市10金規(guī)(上)中德對照
- 德語翻譯:英德對照(5)
- 詩經(jīng)螽斯
- 把英文翻譯成德語(第21篇)
- 現(xiàn)在不是錢的問題,而是為了救人
- 詩經(jīng)桃夭
- 把英文翻譯成德語(第15篇)
- 股票入市10金規(guī)(下)中德對照
- 德語詩歌(羅累萊)
- 德語翻譯:英德對照(4)
- 花束!!!Blumenstrau
- 德語專題輔導(dǎo)資料-翻譯素材篇12
- 此馬非凡馬
- 把英文翻譯成德語(第26篇)
- 比爾蓋茲與鐘
- 德語版鄧麗君歌曲你怎么說
- 德語翻譯:英德對照(3)
精品推薦
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)