德語(yǔ)成語(yǔ)溯源(三)來(lái)自文化娛樂(lè)活動(dòng)的成語(yǔ)
以下是有關(guān)魔術(shù)、雜耍以及某些競(jìng)技活動(dòng)方面的成語(yǔ):
etw. aus dem Ärmel/den Ärmeln/dem Handgelenk schütteln 〖口〗輕而易舉, 易如反掌
【中世紀(jì)后期的衣服,袖子都很寬大,可以當(dāng)口袋用,而集市上的魔術(shù)師,則可以從寬大長(zhǎng)袍的衣袖中撈出各種各樣的東西來(lái),看上去好像不費(fèi)吹灰之力似的。】
Kannst du mir nachher mal bei einer Aufgabe helfen? Du schüttelst das doch nur so aus dem Ärmel.
你等一會(huì)兒能幫我解這道題嗎?這對(duì)你來(lái)說(shuō),是不費(fèi)吹灰之力的。
Wo soll ich denn das viele Geld hernehmen? Ich kann es mir doch nicht aus dem Ärmel schütteln.
你叫我上哪兒去搞這么多錢(qián)呢? 我可變不出戲法來(lái)。
jm. blauen Dunst vormachen 〖口〗迷惑某人,欺騙某人
【從前,魔術(shù)師在變戲法前,往往會(huì)施放一些芳香醉人的藍(lán)色煙霧,使人朦朦朧朧地看不清他的戲法。】
Was er sagt, darfst du nicht alles glauben. Er macht einem immer blauen Dunst vor.
他說(shuō)的話(huà)你不能全信,他老是蒙人。
Mir können Sie keinen blauen Dunst vormachen. Ich bin über alles informiert.
您別跟我耍花招,我對(duì)一切了如指掌。
Ich wähle diesen Abgeordneten,weil er uns in seinen Wahrreden keinen blauen Dunst vormacht,sondern klare Gedanken formuliert,die sich auch verwirklichen lassen.
我選了這名議員,因?yàn)樗诟?jìng)選演說(shuō)中,不是吹得天花亂墜,而是清楚地闡明了可以實(shí)現(xiàn)的想法。
jn. an der Nase herumführen〖口〗牽著某人的鼻子走
【指從前耍熊人用環(huán)套住會(huì)跳舞的熊的鼻子,讓其合著響板跳舞。】
Aber Susanne! Glaubst du wirklich, dass Emil dich heiraten will? Der führt dich doch nur an der Nase herum!
我說(shuō),蘇珊娜,你真的相信, 愛(ài)彌爾會(huì)跟你結(jié)婚?他只是在玩弄你罷了。
Sie hat ihre Verlobung gelöst, denn sie wollte sich nicht länger von ihm an der Nase herumführen lassen.
她解除了婚約,因?yàn)樗辉冈俾?tīng)他任意擺布了。
etwas zum Besten geben 1) 〖漸舊〗以某物款待; 2) 以某一表演助興
【古時(shí)進(jìn)行各項(xiàng)比賽時(shí)把頭獎(jiǎng)稱(chēng)為“das Beste”。今天在巴伐利亞和奧地利的蒂羅爾還把射擊頭等獎(jiǎng)稱(chēng)作“das Best”。
該成語(yǔ)的意思是“把某物作為比賽的獎(jiǎng)品”。】
Und am Schluss hat er dann noch Schnaps und Zigarren zum Besten gegeben.
最后,他還拿出煙酒招待。
Würden Sie bitte noch ein Lied für unsere Gäste zum Besten geben?
您愿意再為我們的客人唱支歌嗎?
jn. (einfach) in den Sack stecken/jn. im Sack haben〖俗〗1)勝過(guò)某人,壓倒某人 2)欺騙某人
【中世紀(jì)時(shí),人們往往把摔跤比賽中的失敗者塞進(jìn)大口袋中,以示羞辱。】
Der letzte Prüfungskandidat war so hervorragend, er steckte alle anderen Prüflinge glatt in den Sack.
最后的那位應(yīng)試者非常出色,他使其他所有的考生都相形見(jiàn)絀。
Hüte dich vor ihm. Er versucht gern,die anderen in den Sack zu stecken.
得提防著他一點(diǎn),他老是變著法兒算計(jì)人。
Schwein haben〖口〗(無(wú)意中)走運(yùn)
【中古時(shí)期舉行競(jìng)技活動(dòng)時(shí),常將一頭母豬獎(jiǎng)給最后一名選手,作為安慰。】
Leo hat heute mit seinen Opel einen Unfall gehabt。 Aber er hat Schwein gehabt,es gab nur Blechschaden.
列奧今天開(kāi)著他的歐寶出了一場(chǎng)車(chē)禍,但他很走運(yùn),只是車(chē)身外部有些掛傷。
Bei der letzten Lotterieausspielung hatte er großes Schwein. Er bekam den Hauptgewinn.
在上次的彩票抽獎(jiǎng)時(shí),他運(yùn)氣很好,中了個(gè)頭獎(jiǎng)。
einen Bock schießen 出差錯(cuò)
【中古時(shí)期舉行射擊比賽時(shí),經(jīng)常以動(dòng)物作為獎(jiǎng)品,而對(duì)最差的射手,往往贈(zèng)以一頭公山羊,因公羊的身上經(jīng)常 發(fā)出一種難聞的臭味而遭人唾棄。另有人認(rèn)為,這兒的 Bock 指的是 Purzelbock (翻跟斗), schießen 表示疾速運(yùn)動(dòng)
(如: Die Pilze schießen aus der Erde)。原意指一頭在進(jìn)行角斗的公山羊不小心翻個(gè)跟斗。】
Der Vortragende schoss einen mächtigen Bock, als er Mohammeds Geburtsjahr ins fünfte Jahrhundert verlegte.
報(bào)告人出了個(gè)大洋相, 他把穆漢默德的生日移到了5世紀(jì)。
Unser Französischlehrer hat heute einen Bock geschossen. Er hat gesagt, auch Goethe habe sich in Paris sehr wohl gefühlt. Dabei war Goethe niemals in Paris.
我們的法語(yǔ)老師今天鬧了個(gè)笑話(huà)。他說(shuō),歌德也覺(jué)得在巴黎過(guò)得很愉快。其實(shí)歌德從來(lái)沒(méi)去過(guò)巴黎。
nicht gehauen und nicht gestochen sein〖俗〗不象樣
【源于擊劍術(shù)語(yǔ)。指蹩腳的擊劍術(shù),既不像砍,也不像刺。】
Eine solche ungenaue Übersetzung kann ich nicht brauchen, das ist nicht gehauen und nicht gestochen.
這樣不準(zhǔn)確的譯文我無(wú)法使用,太不象樣了。
Der Entwurf ist nicht als Diskussionsgrundlage geeignet, das ist nicht gehauen und nicht gestochen.
這個(gè)草案不能作為討論的基礎(chǔ),有點(diǎn)不倫不類(lèi)。
auf der Strecke bleiben〖口〗停滯不前,失敗
【來(lái)自體育用語(yǔ)。原指運(yùn)動(dòng)員在賽跑時(shí),由于體力不支,停在跑道上,跑不到終點(diǎn)。】
Albert konnte den Marathonlauf nicht durchhalten. Er blieb schon nach wenigen Kilometern auf der Strecke.
阿爾貝特沒(méi)能跑完馬拉松比賽,才過(guò)幾公里,他就退下來(lái)了。
Die Erstellung dieses Wörterbuchs war äußerst mühselig, wenn mir mein Mann nicht immer wieder Mut gemacht hätte, wäre ich auf der Strecke geblieben.
編這本詞典特別費(fèi)力,要不是我丈夫一再鼓勵(lì)我,我早就打退堂鼓了。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書(shū)名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱(chēng)
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話(huà)小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話(huà)窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話(huà)月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話(huà)狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話(huà)《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話(huà)麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫(xiě)作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫(xiě)法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- 關(guān)于金發(fā)女郎的笑話(huà)
- Der Fahrradklau
- Knapp bei Kasse
- Arztbesuch
- Die zwölf Jäger 十二個(gè)獵人
- 中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤接見(jiàn)德國(guó)外長(zhǎng)
- Real-Satire
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列五
- Gesinnungswechsel
- 德媒體對(duì)神六的報(bào)道
- Was ist Flutkatastrophe
- Die goldene Gans 金鵝
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列二
- 關(guān)于復(fù)活節(jié)(德語(yǔ))
- Volltreffer
- Gourmet
- Begegnen...
- Das Waldhaus 林中小屋
- Lumpen
- Hamburg漢堡介紹
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列三
- 德語(yǔ)童話(huà):狐貍太太的婚禮
- 德國(guó)總統(tǒng)科勒的圣誕賀辭
- 德國(guó)柏林電影節(jié)
- 關(guān)于Beamte的笑話(huà)
- Am Fruehstueckstisch
- Hasentest
- 基督降臨節(jié)和圣誕節(jié)(德語(yǔ))
- 《十日談》德文版
- Dick 胖子
- Umschueler
- Pizza
- Alte Bibeln
- Die drei Brüder 三兄弟
- Ein Mercedesfahrer
- Handy-Hase
- 德語(yǔ)報(bào)刊中復(fù)合詞詞義的理解
- Merkel: 團(tuán)結(jié)讓我們更強(qiáng)大
- 名人話(huà)德語(yǔ)
- Gewohnheit
- Bauernwitz
- 德國(guó)媒體報(bào)道北京奧運(yùn)吉祥物
- Schi-Pop
- Zum Nachdenken
- Vergnuegen
- Die zwei Brüder 兩兄弟
- Gebraucht
- 《變形記》節(jié)選
- Eine Raumkapsel
- 德語(yǔ)童話(huà):農(nóng)夫與魔鬼
- 德 語(yǔ)
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列六
- Arme Füchschen
- 中國(guó)有能力自己發(fā)展高科技嗎?(德語(yǔ))
- Keine Kinder
- Regen
- Kommt ein Mann...
- Zwei Schulfreunde
- 同性戀在中國(guó)
- 伊索寓言鷹和寒鴉
- Beunruhigend
- Himmlisch
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列一
- 德語(yǔ)導(dǎo)游詞系列四
- Rund um Ostern
- 德國(guó)黑森州介紹
- 德語(yǔ)童話(huà):聰明的愛(ài)爾莎
- 德語(yǔ)童話(huà):老蘇丹
- Vernagelt
- Die Seuche Vogelgrippe 關(guān)于禽流感
- 度假的笑話(huà)
- Ortsbestimmung
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- Nachgewogen
- Happy 2005
- 德語(yǔ)童話(huà):鐵漢斯
- Die neuesten Handys, Computer und Fernseher
- Homecoming
- Terminsache
- Investition
- Der Rang
精品推薦
- 2022喜歡農(nóng)村安靜生活的句子 農(nóng)村恬靜的優(yōu)美句子最新
- 很悲涼的語(yǔ)句心情不好發(fā)朋友圈 看一眼就很想哭的語(yǔ)錄2022
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語(yǔ)
- 矯正牙齒需要多少錢(qián) 牙齒矯正一般大概多少錢(qián)
- 蜜雪冰城加盟需要多少錢(qián) 蜜雪冰城加盟條件和費(fèi)用
- 名偵探柯南經(jīng)典臺(tái)詞 名偵探柯南經(jīng)典語(yǔ)錄大全
- 南通大學(xué)杏林學(xué)院是幾本院校 南通大學(xué)杏林學(xué)院是一本嗎
- 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡(jiǎn)短句子 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡(jiǎn)短文案搞笑
- 2022七夕經(jīng)典說(shuō)說(shuō)大全 七夕說(shuō)說(shuō)幸福甜蜜
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):描寫(xiě)祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ)
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):五岳歸來(lái)不看山
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):云吃火有雨
- 關(guān)于天氣的諺語(yǔ):南風(fēng)多霧露
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):開(kāi)門(mén)風(fēng),閉門(mén)雨
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):三更燈火五更雞
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):空中魚(yú)鱗天,不雨也風(fēng)顛
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):做賊心虛
- 寒露的諺語(yǔ)大全
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):詼諧搞笑的英語(yǔ)諺語(yǔ)
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/11℃
- 天門(mén)市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類(lèi)比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話(huà)素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車(chē)德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話(huà):足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專(zhuān)業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門(mén)石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話(huà)
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)