跨文化的誤解
Interkulturelle Missverständnisse
China
vom Studierenden der Ruhr-Universität, Bochum
Meine Eltern hatten 2003 eine chinesische Austauschschülerin aus Peking zu Gast. Sie hieß Ying-Ying. Als ich Geburtstag hatte, war sie noch nicht besonders lange in Deutschland und wir kannten einander noch nicht besonders gut.
Zu meinem Geburtstag bekam ich von ihr ein Geschenk. Nachdem sie es mir gegeben hatte, riss ich das Geschenkpapier auf, weil ich gespannt war, was sie mir wohl schenkt. Ich schaute mir an, was ich bekommen hatte und bedankte mich anschließend sehr freundlich bei ihr. Dabei machte sie ein etwas seltsames Gesicht, doch ich dachte mit in diesem Moment nicht viel dabei.
An den folgenden Tagen sprach sie weniger mit mir als zuvor und machte einen leicht verärgerten Eindruck. Dies fiel mir jedoch anfangs kaum auf, da sie ein sehr höflicher und zurückhaltender Mensch ist.
Als ich sie darauf ansprach, erklärte sie mir folgendes:
In China ist es absolut unüblich ein Geschenk sofort auszupacken. Man legt es stattdessen erst einmal beiseite und öffnet es nicht, bis die Feier vorbei ist und alle Gäste weg sind. Sie erklärte mir weiter, dass es in China sogar äußerst unhöflich ist, das Geschenkpapier sofort aufzureißen. Dies bedeutet in China nicht nur, dass man den Wert des Geschenks nicht anerkennt, sondern auch, dass man den Schenkenden nicht schätzt. Nun war mir ihr Verhalten klar.
Insgesamt kann man feststellen, dass sich diese Problematik noch weiter vertieft hat, weil viele Chinesen sehr zurückhaltend sind: Hätte sie mich direkt darauf angesprochen, hätte ich sofort erklären können, wie es sich in Deutschland verhält. In Deutschland könnte man ein sofortiges Öffnen eines Geschenks sogar als Zeichen großer Vorfreude deuten. Dies wäre ja eher ein Hinweis auf die Wertschätzung des Geschenks.
Würde man ein Geschenk, das man von einem Deutschen erhalten hat, sofort zu Seite legen, würde dieser die Handlung wahrscheinlich eher als Desinteresse deuten.
Insofern könnte man sagen, dass eine "chinesische" Verhaltensweise einen deutschen Schenkenden genau so beleidigen könnte wie ich die chinesische Austauschschülerin.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 新求精德語強化教程初級:第三課 購物(下)
- 新求精德語強化教程初級1:V1 輔音組合ng/k,tion等
- 德語警句:奮斗者或失,怠惰者已失
- 德語會話基礎:打電話Telefongespräche
- 新求精德語強化教程初級1:V1 輔音h,j,y
- 新求精德語強化教程初級:第十二課 旅游(上)
- 新求精德語強化教程初級1:V1 輔音w,v,f,ph,s,?
- 新求精德語強化教程初級:第七課 吃喝(上)
- 德語導游辭- Alltag in China
- 德語格言:雪中送炭,勿錦上添花
- 新求精德語強化教程初級:第三課 購物(上)
- 新求精德語強化教程初級:第十三課 問詢(上)
- 新求精德語強化教程初級1:V1 語音總結輔音部分
- 德語語音基礎
- 德語會話基礎:使用公共交通工具 Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel
- 德語形容詞變化規則匯總
- 德語會話基礎 在飯店里 Im Restaurant
- 德語諺語
- 新求精德語強化教程初級:第六課 邀約(上)
- 新求精德語強化教程初級:第十一課 住房(下)
- 德語故宮導游辭
- 新求精德語強化教程初級:第七課 吃喝(下)
- 德語版《國際歌》(中德)
- 德語應急口語
- 德語短句
- 德語應急口語
- 德語會話基礎:告別Verabschiedung
- 新求精德語強化教程初級:第十四課 大雜燴 (下)
- 新求精德語強化教程初級:第八課 生平(下)
- 德語會話基礎:看病/ 在藥房Beim Arzt/ In der Apotheke
- 新求精德語強化教程初級:第二課 家庭(下)
- 新求精德語強化教程初級:第四課 日期(下)
- 德國國歌
- 德語基本語音規則
- 新求精德語強化教程初級1:V1 語音總結元音部分
- 常用德文短句2-告別
- 新求精德語強化教程初級1:V1 輔音組合sch,ch,ig,tsch
- 新求精德語強化教程初級1:V1 輔音m,n,l,r
- 德國國歌《德國人之歌》
- 新求精德語強化教程初級1:V1 輔音組合st,sp
- 德語會話基礎 購物Einkäufe
- 新求精德語強化教程初級:第五課 在郵局(下)
- 新求精德語強化教程初級:第十課 比較(下)
- 德語格言:愛情持久的秘密
- 新求精德語強化教程初級:第四課 日期(上)
- 德語會話基礎:在銀行Auf der Bank
- 德語格言:人類愚蠢永無止境
- 新求精德語強化教程初級:第十三課 問詢(下)
- 德語會話基礎:在街上問路Erkundigung auf der Straßevv
- 德語語音速成
- 德語導游辭- Überblick über Ch
- 新求精德語強化教程初級:第十二課 旅游(下)
- 常用德文短句1-招呼、問候
- 德語音階段R音可以慢慢練
- 歌曲:海涅名作《兒時情景》
- 新求精德語強化教程初級:第九課 服飾(下)
- 祝福語大集合
- 新求精德語強化教程初級:第八課 生平(上)
- 德語的發音
- 新求精德語強化教程初級語音和教材匯總
- 新求精德語強化教程初級:第九課 服飾(上)
- 新求精德語強化教程初級:第十課 比較(上)
- 二戰德軍部分俚語
- 德語歌曲《莉莉-瑪蓮》
- 新求精德語強化教程初級1:V1 句子語調
- 新求精德語強化教程初級:第六課 邀約(下)
- 專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 新求精德語強化教程初級:第五課 在郵局(上)
- 新求精德語強化教程初級:第二課 家庭(上)
- 新求精德語強化教程初級:第十四課 大雜燴 (上)
- 德語導游辭 - Bevölkerungsentwi
- 新求精德語強化教程初級:第十一課 住房(上)
- 德語愛情格言:刻骨銘心的才是至愛
- 新求精德語強化教程初級1:V1 請再說一次!
- 在醫院 (im Krankenhaus)
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(上)
- 開口說德語初級
- 德語會話基礎:在旅館 Im Hotel
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
- 德語格言:人爭吵真理偷著樂
- 德語會話基礎 在郵局Auf der Post
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)