生活德語系列:在銀行與問路
在銀行
Auf der Bank
Geldumtausch
Herr Rober: Ich m?chte ausl?ndisches Geld umwechseln. Ich habe 100 englische Pfund und 300 franz?sische Franken, k?nnten Sie mir dafür deutsches Geld geben?
Angestellter: Natürlich, sie k?nnen bei uns jede ausl?ndische W?hrung in Mark der Deutschen Notenbank einwechseln.
R: wie steht der Kurs?
A: Für hunder Pfund bekommen Sie zur Zeit zw?hunder Mark, für hundert Franken fünfundachzig Mark,, Hier ist die Umrechnungstabelle. Sie k?nnen sich selbst überzeugen.
R: Dann habe ich noch einen Schek einer deutschen Firma über zweihundert Mark. Kann ich den bei Ihnen einwechseln?
A: Gehen Sie bitte an Schlter 5. Das Geld bekommen Sie dann an der Kasse dort drüben
問路
Fragen nach dem Weg
Herr Robert: Verzeihung, k?nnen Sie mir sagen, wie ich zur n?chstes Post kommen?
Passant: Die n?chste Post ist in der Viktor-Scheffel-Stra?e. Es ist nicht weit von hier. Nehmen Sie die erste Querstrasse links; sehen Sie dort an der Laterne, wo das Auto steht. Sie gehen dann bis zur zweiten Kreuzung und biegen rechts ab. Auf der linken Seite sehen Sie dans schon das gro?e helle Geb?ude-das ist die Post.
R: wissen Sie zuf?llig, ob über Mittage ge?ffnet ist?
P: Es ist nur ein kleine Zweigpostamt; soviel ich wei?, ist es bis zwei Uhr geschlossen. Allenfalls ist vielleicht der Telegrammschalter ge?ffnet.
R: Ich wollte gern ein Packchen aufgeben.
P" Da werden Sie um diese Zeit wohl zur Hauptpost gehen müssen.
R: Ist das weit?
P: Zu Fu? ware es etwa eine knappe halbe Stunde, aber wenn Sie es eilig haben, henmen Sie lieber die Stra?enbahn,
R: Und wo ist die n?chste Haltestelle?
P: Gleich hier um die Ecke, die zweite Querstra?e links. Oder ist es die dritte? Nein, doch nicht! Die zweite Querstra?e links sehen Sie schon die Schienen. Die Haltestelle ist auf der gegenüber liegenden Stra?enseite.
R: Welche Linie mu? ich denn nehmen?
P: Sie k?nnen mit der Linie 15,17,31 oder 6 bis zum Steintor fahren und steigen dort in die Linie 1 oder 4 um. Wenn Sie mit der 6 oder der 17 fahren wollen, müssen Sie von der Haltestelle allerdings etwa 100 m zurückgehen.
R: Wieviel Stationen mu? ich dann noch fahren?
P: Nur eine. Nehmen Sie am besten einen Umsteiger!
R: Einen Umsteiger? Was ist das?
P: Ach so! Ja, dais ist ein Fahrschein, der zum Umsteigen in eine andere Linie berechtigt.
R: Danke sehr für di freundliche Auskunft!
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Synonym和Homonym
- 搞清von和aus
- 關于大學的一些德語詞匯
- 德語中的感嘆詞
- 科技德語上海大眾汽車國產化相關詞匯
- 德語水果的說法
- 德語國際象棋詞匯表
- 機械專業詞匯II
- 看世界杯,學德語數字
- 德語縮寫小合集
- 機械專業詞匯I
- verehren和ehren的區別
- 在線德語軍事詞典-DEF
- [理工]部分實用德語工程名詞
- 日常生活用品中德文對照
- 近義詞辨析-deutsch等
- 德語數學專業詞匯
- 數學詞匯德英對照2
- von hinten 還是 von hinter ?
- 在線德語軍事詞典-B
- “兩會”相關新聞德語詞匯
- 德語數學專業詞匯
- sorgfaeltig, gewissenhaft, genau, gruendlich, sorglich
- 十屆全國人大一次會議
- 數學詞匯德英對照
- 德語詞匯之奧運項目
- 漢語和德語的區別
- 計算機德語詞匯
- 有趣的公司名縮寫
- 在線德語軍事詞典-GHIJK
- Lauf, Ablauf, Verlauf
- aus oder vor
- 德語常見中餐菜單 auf Deutsch
- 在線德語軍事詞典-OPQLS
- aus oder vor?
- 基數詞的德語表示
- 中文和德文中的成語
- lernen 和 studieren
- 大洲和國家德語名稱
- 近義詞Kleidung, Bekleidung
- 德漢“非典”專業詞匯
- 德語教育詞匯
- 在線德語軍事詞典-A
- 在線德語軍事詞典-LMN
- 德語中星期名稱(Wochentage)的由來
- 在線德語軍事詞典-TUVWXYZ
- 德語機械專業詞匯
- wenigstens, mindestens
- 德語體育運動項目詞匯
- 德語化學工程與工藝專業詞匯
- 機械專業詞匯III
- 學校學科等名字的德語翻譯
- 德語供熱專業參考詞匯
- 德語原子詞匯
- 德語Mensa 菜譜中文翻譯
- 德語中源于漢語的外來詞
- 德語反恐詞匯
- 德語復合詞
- 德語專業詞匯--教育用語
- 德語歌曲類詞匯
- abends 等一組有趣的時間副詞
- 化妝品,護膚品名稱德漢語對照
- geben, nehmen, bringen等類似常見動詞的用法
- 德語奧運項目A-Z
- 德語Informatik專業詞匯
- 德國人和酒
- 德語泡妞的翻譯
- 自動控制專業詞匯
- 德語熱力學詞匯表
- 德國人姓名的來源
- gucken, bemerken 等表示看的動詞
- 和酒有關的字
- Kosten, Unkosten
- 德語體育分類詞匯
- bissl 是什么意思
- 德語詞匯-郵政類
- der Anti-Terrorismus 反恐
- 德語醫學急救類詞匯
- 電子類常用名詞縮寫德-中
- der Arzt 和 der Doktor作為"醫生"的區別
- 金屬加工德文詞匯
精品推薦
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)