久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語(yǔ)俚語(yǔ)漢德對(duì)照詳解(5)

德語(yǔ)俚語(yǔ)漢德對(duì)照詳解(5)

  學(xué)一門(mén)語(yǔ)言,首當(dāng)其沖的當(dāng)然就是要學(xué)會(huì)用它來(lái)說(shuō)話,學(xué)德語(yǔ)當(dāng)然也是一樣。外語(yǔ)教育網(wǎng)為您提供德語(yǔ)口語(yǔ)入門(mén),德語(yǔ)日常會(huì)話等德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,助您輕松學(xué)好德語(yǔ)!

  41.Geld stinkt nicht = Pecunia non olet (價(jià)值永恒)

  Der r?mische Kaiser Titus Flavius Vespasian hatte die Idee die ?ffentlichen Toiletten einzurichten und dafür eine Gebühr zu erheben. Als sein Sohn eine Erkl?rung verlangte antwortete der Kaiser mit dem Legende gewordenen Satz.

  羅馬皇帝Titus Flavius Vespasian曾經(jīng)有過(guò)建公共廁所的想法,并為此收費(fèi)。當(dāng)他的兒子向他詢問(wèn)原因時(shí),這個(gè)皇帝于是以這句名言作答。

  42.Auf den Hund gekommen(經(jīng)濟(jì)破產(chǎn))

  Als die Leute ihre Habseligkeiten noch in Truhen aufbewahrten (weil die leichter wegzuschaffen waren, falls es brannte oder S?ldnerhorden plünderten) Waren auf dem Boden der Truhen oft Schutzsymbole eingraviert, darunter oft auch ein Hund. Wenn jemand alles verloren hatte was normalerweise in der Truhe liegen sollte, war er"auf den Hund gekommen".

  當(dāng)人們還把自己的家當(dāng)保藏在箱底時(shí)(因?yàn)檫@些家當(dāng)容易被燒毀或被雇傭兵洗劫一空),其中的東西都被刻上守護(hù)者,一般是一只狗。若一個(gè)人把所有藏在箱中的家當(dāng)都丟了的話,那么他就破產(chǎn)了。

    43.Das ist schon die halbe Miete. (事情已經(jīng)成功了一半)

  Bauern lagern die geernteten Rüben (und andere dafür geeignete Früchte) auf bestimmten Lagerpl?tzen neben dem Feld: war die halbe Miete gefüllt, so war bereits die H?lfte der Ernte eingebracht.

  農(nóng)民把收獲的蘿卜或其他收獲的東西堆放在田邊固定的場(chǎng)上:堆了半垛時(shí),已經(jīng)收獲了一半了。

  44.getürkt, einen Türken bauen(偽裝,假裝,制造假象)

  Version 1: nicht irgendwie ausl?nderfeindlich, sondern bei der Er?ffnungsfeier eines Kanals (Mittellandkanal?) ausl?ndische Delegationen anhand der mitgeführten Fahne erkannt und mit der Nationalhymne begrü?t wurden. Als die türkische Delegation kam (Halbmond), wurde aus der Not heraus - man kannte die Hymne nicht -einfach "Guter Mond, Du gehst so stille" gespielt.Version 2: Der Schachautomat von Wolfgang von Kempelen sah aus wie ein Türke der an einem Schachtisch sitzt. Allerdings versteckte sich in dem "Türken" kein ausgeklügelter Mechanismus, sondern einbegabter Sachspieler.

  解釋1:不代表某種排外主義,而是在一個(gè)運(yùn)河的通航慶典上,將要根據(jù)各代表團(tuán)打出的旗子對(duì)國(guó)家予以辨認(rèn),從而演奏相應(yīng)的國(guó)歌予以歡迎。當(dāng)土耳其代表團(tuán)到來(lái)時(shí)(半月形旗),人們由于不會(huì)土耳其國(guó)歌被迫演奏了“美麗的月,你如此寧?kù)o”這首曲子。解釋2:Wolfgang von Kempelen塑造的機(jī)械的下象棋的人物形象,看起來(lái)像一位坐在棋盤(pán)前的土耳其人。然而這個(gè)“土耳其人”卻并非是個(gè)沒(méi)有思想的機(jī)械,而是一個(gè)活生生的天才表演家。

  45.B?ses im Schilde(暗中策劃謀事,心懷叵測(cè))

  Da die alten Ritterleute durch ihre Visiere schleccht zu erkennen waren, musste man sie den Wappen auf ihren Schilden identifizieren. Ein Feind führte demnach "B?ses im Schilde".

  古代的騎士們因?yàn)轭^帶鋼盔而難于辨認(rèn),人們就必須得借助他們盾牌上的徽章來(lái)加以區(qū)分。一個(gè)敵人借助這一點(diǎn)暗施陰謀。

  46.Immer der Nase nach(筆直朝前走)

  schickte man früher H?ndler und Gauckler, die die n?chstgelegene Burg und den damit verbundenen Markt suchten. Da F?kalien einfach in den Burgraben entleert wurden, wurden aufgrund des Gestankes einzelnen Gem?uer teilweise für einige Jahre aufgegeben.

  過(guò)去人們給尋找下一個(gè)城堡及城堡中的集市的商人和雜耍藝人指路。因?yàn)槌潜ぶ械臑貘f將體內(nèi)的糞便排空,有的破屋的臭氣要遺留好幾年。只要借助鼻子,就能沿著味道找到路。

  47.Eulen nach Athen tragen(多此一舉,畫(huà)蛇添足)

  Etwas (mit Aufwand) wohin bringen wo es das im überfluss gibt. (also ein fruchtloses / sinnloses Unterfangen) Der Hintergrund ist, da? die griechische G?ttin (Pallas) Athene Schutzg?ttin der nach ihr benannten Stadt Athens war. Eines ihrer Symbole war die Eule. Die Athener pr?gten ihr zu Ehren Eulen auf dir Rückseite ihrer Münzen. Daher die Folgerung, da? es in Athen wohl genug "Eulen" gibt.Ein anderes Beispiel hierfür ist auch: Wasser in den Rhein bringen. Im Franz?sischen gibt es eine nettere Umschreibung: Emporter des femmes à Paris. Frauen nach Paris tragen.

  它的背景是:希臘女神雅典娜是依據(jù)她的名字來(lái)命名的雅典城的保護(hù)神。她的象征之一便是貓頭鷹。雅典人出于對(duì)她的尊敬,將貓頭鷹印在了硬幣的反面。因此得出結(jié)論,雅典的貓頭鷹可能太多了。意思相同的另一個(gè)例子:“給萊茵河注水”,和法語(yǔ)中一個(gè)很可愛(ài)的改寫(xiě)例子:“帶著女人去巴黎”。

  48."Du besoffene Sau" (你這只喝的酩酊大醉的豬!)

  Glatt mit geschichtlich relevantem Hintergrund: in früheren Zeiten war das Bier zu wertvoll. Es wurde, einmal schal geworden, nicht weggekippt, sondern an die Schweine verfüttert ("flüssiges Brot", nicht wahr?). Und wenn dann die Sau nicht mehr so ganz sicher auf den Beinen stand, war das - die besoffene Sau...

  這一表達(dá)與一個(gè)歷史背景有著直接的聯(lián)系:過(guò)去,啤酒的價(jià)格太昂貴。一次,啤酒走味了,但卻沒(méi)有倒掉,而是倒給豬喝了。當(dāng)豬站不大穩(wěn)的時(shí)候,這就叫做“酩酊大醉的豬”。

  49."Mit Kind und Kegel" (一家子)

  Als Kegel wurden früher uneheliche Kinder bezeichnet, insbesondere solche von M?gden und ihren Herren.

  私生子是人們過(guò)去對(duì)那些沒(méi)有合法父母的孩子的稱呼。特別是那些使女和她們的主子所生的孩子。

  50.Hokuspokus(一種咒語(yǔ))

  Dieser Zauberspruch ist eine Verballhornung der lateinischen Wandlungsworte "Hoc est enim corpus meus" (Das n?mlich ist mein Leib), die der Priester in der Messe bei der Wandlung spricht. Bis in die sechziger Jahre wurden die katholischen Messen weltweit einheitlich in lateinischer Sprache gefeiert. Anders als heute stand au?erdem der Priester mit dem Rücken zur Gemeinde am Altar, der sich ganz an vorn an der Vorderseite der Kirche befand. Das, was er lateinisch und laut betete war für die Ohren der Gemeinde meist ein unverst?ndliches Gemurmel, von dem sie nur Bruchstücke verstand. Gleichwohl wu?ten sie, da? in der "Wandlung" Brot und Wein verwandelt werden in den Leib und das Blut des Herrn (Jesus). Es war dies ein hervorgehobener und feierlicher Augenblick: Alles schweigt. Alle knien. Glocken l?uten. Ein Gong schl?gt und ruft zur Andacht und Aufmerksamkeit. Was sie in diesem Augenblick h?rten, klang irgend wie wie Hokuspokus...

  這句咒語(yǔ)是對(duì)拉丁文中牧師所說(shuō)的我主耶穌化體前留下的一句話即"Hoc est enim corpus meus"(“這便是我的肉”)的拙劣改編。直到60年代世界范圍內(nèi)天主教的彌撒都用拉丁文來(lái)舉行。除此之外與今天不同的是,當(dāng)時(shí)牧師背對(duì)信徒們站在祭壇旁;祭壇位于教堂正面的前方。牧師大聲用拉丁文所作的禱告對(duì)那些信徒來(lái)說(shuō)差不多就是不可理解的嘮叨,對(duì)此他們只能理解一些零星的片段。或許也知道,化體時(shí)面包和酒變成耶穌的肉和血。那是一個(gè)高尚和莊嚴(yán)的時(shí)刻:萬(wàn)物沉默,萬(wàn)人跪拜。鐘聲響起,一聲“當(dāng)”將人們導(dǎo)入冥思和聚精會(huì)神之中。信徒們?cè)诖丝趟?tīng)到的好象“Hokuspokus”這一咒語(yǔ)。

  enim corpus meus"(“這便是我的肉”)的拙劣改編。直到60年代世界范圍內(nèi)天主教的彌撒都用拉丁文來(lái)舉行。除此之外與今天不同的是,當(dāng)時(shí)牧師背對(duì)信徒們站在祭壇旁;祭壇位于教堂正面的前方。牧師大聲用拉丁文所作的禱告對(duì)那些信徒來(lái)說(shuō)差不多就是不可理解的嘮叨,對(duì)此他們只能理解一些零星的片段。或許也知道,化體時(shí)面包和酒變成耶穌的肉和血。那是一個(gè)高尚和莊嚴(yán)的時(shí)刻:萬(wàn)物沉默,萬(wàn)人跪拜。鐘聲響起,一聲“當(dāng)”將人們導(dǎo)入冥思和聚精會(huì)神之中。信徒們?cè)诖丝趟?tīng)到的好象“Hokuspokus”這一咒語(yǔ)。

  [1][2][3][4][5]

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕无码mv| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 男人撕开奶罩揉吮奶头视频| 中文字幕一卡二卡三卡| 综合久久综合久久88色鬼| 丝袜自慰一区二区三区| 黑人大荫道bbwbbb高潮潮喷| 欧美成人午夜性视频| 潮喷失禁大喷水无码| 成人无遮挡18禁免费视频| 中文字幕av无码免费一区| 午夜国产精品视频在线| 免费精品国产自产拍在线观看| 美女裸体a级毛片| 精品人妻无码专区在中文字幕| 少妇spa推油被扣高潮| 欧美无遮挡很黄裸交视频| 漂亮人妻中文字幕丝袜| 国产精品亚洲片夜色在线| 爱久久av一区二区三区| 精品无人国产偷自产在线| 精品一区二区三区在线播放视频| 精品欧美成人高清在线观看| 中文字幕无码乱人伦在线| 无码avav无码中文字幕| 99er国产这里只有精品视频免费| 欧美品无码一区二区三区在线蜜桃| 在线视频 一区 色| 国产成人欧美视频在线观看| 精品伊人久久大香线蕉综合| 午夜三级a三级三点自慰| 久久av色欲av久久蜜桃网| 成年女人永久免费看片| 亚洲乱码国产一区三区| 99久久婷婷国产综合精品电影| 少妇仑乱a毛片| 欧美乱妇日本无乱码特黄大片| 亚洲夜夜欢a∨一区二区三区| 久久综合99re88久久爱| 亚洲一区二区三区自拍公司| 免费网站内射红桃视频|