德語口語學習:在銀行與問路
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在銀行
Auf der Bank
Geldumtausch
Herr Rober: Ich m?chte ausl?ndisches Geld umwechseln. Ich habe 100 englische Pfund und 300 franz?sische Franken, k?nnten Sie mir dafür deutsches Geld geben?
Angestellter: Natürlich, sie k?nnen bei uns jede ausl?ndische W?hrung in Mark der Deutschen Notenbank einwechseln.
R: wie steht der Kurs?
A: Für hunder Pfund bekommen Sie zur Zeit zw?hunder Mark, für hundert Franken fünfundachzig Mark,, Hier ist die Umrechnungstabelle. Sie k?nnen sich selbst überzeugen.
R: Dann habe ich noch einen Schek einer deutschen Firma über zweihundert Mark. Kann ich den bei Ihnen einwechseln?
A: Gehen Sie bitte an Schlter 5. Das Geld bekommen Sie dann an der Kasse dort drüben
問路
Fragen nach dem Weg
Herr Robert: Verzeihung, k?nnen Sie mir sagen, wie ich zur n?chstes Post kommen?
Passant: Die n?chste Post ist in der Viktor-Scheffel-Stra?e. Es ist nicht weit von hier. Nehmen Sie die erste Querstrasse links; sehen Sie dort an der Laterne, wo das Auto steht. Sie gehen dann bis zur zweiten Kreuzung und biegen rechts ab. Auf der linken Seite sehen Sie dans schon das gro?e helle Geb?ude-das ist die Post.
R: wissen Sie zuf?llig, ob über Mittage ge?ffnet ist?
P: Es ist nur ein kleine Zweigpostamt; soviel ich wei?, ist es bis zwei Uhr geschlossen. Allenfalls ist vielleicht der Telegrammschalter ge?ffnet.
R: Ich wollte gern ein Packchen aufgeben.
P" Da werden Sie um diese Zeit wohl zur Hauptpost gehen müssen.
R: Ist das weit?
P: Zu Fu? ware es etwa eine knappe halbe Stunde, aber wenn Sie es eilig haben, henmen Sie lieber die Stra?enbahn,
R: Und wo ist die n?chste Haltestelle?
P: Gleich hier um die Ecke, die zweite Querstra?e links. Oder ist es die dritte? Nein, doch nicht! Die zweite Querstra?e links sehen Sie schon die Schienen. Die Haltestelle ist auf der gegenüber liegenden Stra?enseite.
R: Welche Linie mu? ich denn nehmen?
P: Sie k?nnen mit der Linie 15,17,31 oder 6 bis zum Steintor fahren und steigen dort in die Linie 1 oder 4 um. Wenn Sie mit der 6 oder der 17 fahren wollen, müssen Sie von der Haltestelle allerdings etwa 100 m zurückgehen.
R: Wieviel Stationen mu? ich dann noch fahren?
P: Nur eine. Nehmen Sie am besten einen Umsteiger!
R: Einen Umsteiger? Was ist das?
P: Ach so! Ja, dais ist ein Fahrschein, der zum Umsteigen in eine andere Linie berechtigt.
R: Danke sehr für di freundliche Auskunft!
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 《變形記》節選
- Gebraucht
- 德語童話:白雪公主
- Terminsache
- Homecoming
- Die zwei Brüder 兩兄弟
- 德國媒體報道北京奧運吉祥物
- 德語導游詞系列四
- 德國柏林電影節
- Am Fruehstueckstisch
- Happy 2005
- Das Waldhaus 林中小屋
- 德語童話:謎語
- 伊索寓言鷹和寒鴉
- Arztbesuch
- Investition
- 德語童話:老蘇丹
- 德語童話:聰明的愛爾莎
- Keine Kinder
- 德語導游詞系列一
- 德語童話:聰明的小裁縫
- 《十日談》德文版
- Hasentest
- Bauernwitz
- 德語童話:鐵漢斯
- 德媒體對神六的報道
- Gourmet
- 不同時期的德語
- Gesinnungswechsel
- Real-Satire
- 德語伊索寓言:鷹和寒鴉
- Beunruhigend
- 德語童話:農夫與魔鬼
- Der Rang
- 德語導游詞系列三
- Vernagelt
- 德語童話:三種語言
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- Zum Nachdenken
- Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral
- 同性戀在中國
- Knapp bei Kasse
- Die goldene Gans 金鵝
- 基督降臨節和圣誕節(德語)
- Begegnen...
- Schi-Pop
- Der Fahrradklau
- Kommt ein Mann...
- Arme Füchschen
- 關于復活節(德語)
- 德語導游詞系列六
- Was ist Flutkatastrophe
- Nachgewogen
- Regen
- Dick 胖子
- 德語報刊中復合詞詞義的理解
- Volltreffer
- Ortsbestimmung
- Vergnuegen
- Rund um Ostern
- Ein Mercedesfahrer
- 中國有能力自己發展高科技嗎?(德語)
- Hamburg漢堡介紹
- Pizza
- Himmlisch
- Die drei Brüder 三兄弟
- Handy-Hase
- 德語導游詞系列二
- Alte Bibeln
- Gewohnheit
- 德國黑森州介紹
- 德語童話:狐貍太太的婚禮
- 度假的笑話
- Die zwölf Jäger 十二個獵人
- 關于金發女郎的笑話
- Zwei Schulfreunde
- 德語童話:Die Rabe烏鴉
- Eine Raumkapsel
- 關于Beamte的笑話
- Umschueler
- 德語導游詞系列五
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)