初到德國的留學生常用語整理(1)
導語:外語教育網小編為您整理了經典的德語學習輔導資料,一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
Man gew?hnt sich an alles. 一切都會習慣的
Mein Magen meldet sich. 我餓得肚子直叫
Das ist zum Schreien. 真可笑!
Gib blo? nicht so an! 別吹牛了!
Du bist in etwas getreten. 你腳上有臟東西
Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已經想盡辦法了
Stell dich nicht so dumm an! 別那么傻比了
Er l?sst sich gut anstellen. 他很聽使喚
Was führt dich zu mir? 什么風把你吹來了?
Wohin führt dieser Weg? 這條路通到哪里?
Sonst noch was! 豈有此理!
Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,還會有誰?
Jetzt reicht’s mir aber! 我受夠了!
Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子
Sch! 噓!
Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 別像個老太婆一樣的
Er ist auf Rente. 他已經退休了
Wir kommen gut miteinander aus. 我們相處得很好
Das geht dich einen Dreck an. 這管你屁事(粗)
Das kümmert mich einen Dreck. 這管我屁事(粗)
Quatsch doch nicht rum! 別廢話了!
Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真沒想到
Endlich fasste ich mir ein Herz. 最終我鼓起勇氣
Fasse dich! 鎮靜點!
Die Tür ist nur angelehnt. 門半開著
Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命 (徐燁~)
Ein kalter Fisch. 冷酷無情的人
Weder Fisch noch Fleisch. 不倫不類
Das sind faule Fische. 切,借口!
Mach keinen Zauber! 別耍花招
Vorsicht! 當心!
Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手頭有點緊
Gefahr droht. 事情危機
Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命擔保,這絕對錯不了
Das kannst du annehmen! 確實是這樣!
Jetzt ist der Ofen aus! 這下子完蛋了!
Mach dich fort! 滾開!
Viel Geschrei und wenig Wolle. 說得多,做得少
Er redet nur Mist. 胡說八道
Hunde bei?en sich. 狗咬狗
So eine Hexe! 狐貍精
Du kleiner Schelm! 你個小淘氣!
Er war der L?we des Abends. 他是晚會的焦點
Ich vermute es nur. 不過是猜測而已
Stimmt’s? 真的嗎?
Stimmt so! 就這樣了(當小費吧)
Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 這報告實在是無聊!
Danke vielmals! 多謝(表示拒絕)
Das habe ich teuer bezahlen müssen. 為此我付出了很大代價
Guten Appetit! 好胃口!
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 選詞填空
- Dativ的使用整理
- Satznegation的練習-1
- 德語語法中的關聯詞
- 德語語法人稱代詞
- mann und leute
- 德語冠詞的用法
- 德語語法:格的功能
- Urlaub
- 只有復數形式的名詞
- 句子的語法分析
- 不定式做表語
- 第二虛擬式的常見用法
- 德語常用動詞與介詞搭配
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- 德語名詞的復數形式
- 只有單數形式的名詞
- 德語小品詞
- 指示代詞分析
- 關于含有ver-前綴的動詞
- 德語要素語法簡表
- Studienkolleg Coburg的關于冠詞和代詞的練習
- 德語應用語法
- 標點符號的德語讀法
- 填入適當的代詞
- 情態動詞主觀推測的用法
- 時間狀語從句 wenn 和 als
- 德語復合名詞
- 時間狀語從句 seit 和 seitdem
- 形容詞的變化
- 德語反身動詞索引
- 一道Nominalisierung的練習
- 動詞的不定式
- 德語常見句型轉換方法的總結
- 形容詞詞尾變化練習一
- Du und Sie “你”和“您”
- 形容詞的比較等級
- 德語語法-冠詞
- 德語介詞練習
- 德語被動語態詳解
- 帶zu不定式用法的總結
- 關系從句練習
- “學習”二字說起
- 支配第二格的動詞和形容詞
- 中性疑問代詞welches的若干用法
- Uebung mit "ES"
- 名詞前面的定冠詞與其復數形式的關系
- 德文新正字法
- 談動詞的不定式
- 用nicht的否定句
- 幾個常見的接zu不定式的動詞
- 名詞(Das Substantiv)
- 德語中的量詞
- 德語表示地點和方向的介詞
- 分詞練習一篇
- 定冠詞:der, die, das,及受定冠詞制約的其它變化
- 談談格的變化—以形容詞的變化為重點
- 德語被動態的構成
- 介詞-靜三動四
- 句型轉換小結
- 德語中的命令式
- Konjunktiv II 練習
- 時間狀語從句 nachdem 和 bebor (ehe)
- 近義詞辨析-deutsch
- 德語名詞前綴,后綴,詞尾和性
- 虛擬式練習
- 準情態動詞
- 談談德語靜三動四
- 幾種德語數字的表達方式
- 德語詞性的一般規律
- 情態動詞表示“主觀推測”
- 德語語法概要: 被動語態
- 主動語態到被動語態的轉換
- 被動語態的替代形式
- 句子結構和語序
- 名詞化了的形容詞
- 德語反身動詞用法
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- 常見的陰性名詞的后綴
- 德語基本句型結構11種
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)