初到德國的留學生常用語整理(3)
導語:外語教育網小編為您整理了經典的德語學習輔導資料,一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
Mir h?ngt die Zunge zum Hals heraus. 我渴死了
Hüte deine Zunge! 說話注意點!
as Wort lag mir auf der Zunge. 話就在嘴皮子邊上了
Meine Stimmung sank. 我情緒低落
Der Tag sank. 天色漸晚 (Der Tag rückt n?her.) (bei Tagesanbruch 黎明時分)
Du bist tief gesunken. 你墮落了
Vater hat Sturm. 父親大發雷霆了
Wie ist dir zumute? 你心情如何?
Ihm wurde schwül zumute. 他心神不安
Es ist scheu?lich kalt. 冷得夠嗆 (Du bist scheu?lich!你這人真特么惡心!)
(Es ist sch?n warm! 真暖和!)
Mir ist mies. 不開心了鬧
Er ist v?llig ratlos. 他一籌莫展
Mach mir keinen Schatten! 別擋著我光!
Ich muss mal verschwinden. 我去下廁所
Verschwinde! 滾!
Du musst hier verschwinden. 這兒危險
Gute Frage! 問得好!
Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了
Euch viel Spa?. 玩得開心
Wahnsinn. 超厲害的
Hurra! 好啊!
Unm?glich. 不行的
Schei?wetter. 鬼天氣(粗) (Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!哎呀!靠!這男的有肌肉!)
Das ist wie verhext! 中邪了!
Das geht dich nichts an. 與你無關
Ganz wie du willst. 隨你的便
Das ist ungerecht. 不公平
Bl?dsinn./Quatsch. 胡說
Warum passiert immer mir sowas? 為什么總是我遇到這種事情?
Ich halt’s nicht mehr aus! 受不了了
Ich hab’s satt! 我受夠了!
Ich hab die Nase voll. 我受夠了
Dr?ng mich nicht! 別催我了
Verschon mich damit. 饒了我吧
Lass uns nicht drüber reden. 別提了
H?r auf zu maulen. 別發牢騷了
Echt l?stig. 真啰嗦,煩死了
Echt nervig. 真麻煩
Lass den Quatsch! 別鬧了
Was soll denn los? 你這什么意思?
Was redest du da? 你知道自己在說什么么?(額!有種曖昧的感覺= =)
Sei nicht albern. 別說蠢話了
Nicht schon wieder! 你又來了
Nun aber mal langsam. 你別太過分哦
Jedes Mal das gleiche! 每次都這樣
Das hast du nun davon! 活該!
?tsch! [兒童用語]活該!,罪有應得! (表示幸災樂禍或嘲笑)
Das w?re zu sch?n. 要是那樣多好啊
Kümmer dich nicht drum. 別管了
Reden hat ja doch keinen Sinn. 再說也沒有用
Verdammt! 可惡!
Schei?e! 哦擦!鼻祖(依稀記得Oliver可愛的臉和PP..=W=)
Bei dir piept’s wohl! 你腦子有問題的
Das ist doch das Letzte! 差勁透了
Lass mich in Ruhe! 少來煩我
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 詩經漢廣
- 接受熟人圣誕晚會的邀請
- 接受參加朋友訂婚典禮的邀請
- 德語翻譯輔導:李賀短詩《北中寒》
- 德語日常信函-祝賀篇6
- 德語翻譯:姑媽回絕參加侄女婚禮的邀請
- 德語日常信函-祝賀篇4
- 白居易詩(花非花)
- 德語詢價Anfrage
- 歌曲:《莉莉-瑪蓮》
- 回絕熟人共進晚餐的邀請
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇20
- 接受參加熟人金婚慶典的邀請
- 詩經麟之趾
- 詩經樛木
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯2
- 七個野人與最后一個迎春節(德)4
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇18
- 德語翻譯輔導:詩經兔罝
- 《詩經桃夭》
- 詩經桃夭
- 德語格言學習
- 日常信函-邀請篇1
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇16
- 詩經芣苢
- 《詩經卷耳》
- 德語翻譯:接受參加朋友新屋落成慶典的邀請
- 聶小倩(倩女幽魂)1
- WasistderEuropatag?什么是歐洲日?
- 回絕參加朋友花園聚會的邀請
- 商界德語----公司遷移
- 《詩經芣苢》
- 《詩經麟之趾》
- 七個野人與最后一個迎春節(德)3
- 回絕參加業務伙伴告別會的邀請
- 接受參加熟人圣誕晚會的邀請
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇19
- (德語版) 你怎么說 — 鄧麗君歌曲
- 回絕邀請
- 德語信函----用德語寫賀年片
- 詩經汝墳
- 德語日常信函-祝賀篇5
- 《詩經兔罝》
- 日常信函-邀請篇2
- 英德對照(1)
- 德語報價Angebot
- 聊齋志異——蛇人德文翻譯1
- 《木蘭詩》德語翻譯
- 常見菜譜中德對照
- 德語翻譯輔導:中國古典四大名著書名
- 日常信函-邀請篇3
- 商貿德語----德語求職信模版
- 接受出席朋友晚宴的邀請
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇15
- 專用德語名詞列表
- 德語十二生肖
- 德語翻譯素材:《詩經漢廣》德語譯本
- 《詩經汝墳》
- 英德對照(7)
- 德文翻譯:聊齋志異之蛇人
- 莊子夢蝶Schmetterlingstraum
- 聶小倩(倩女幽魂)2
- 德語翻譯輔導:李白名作《將進酒》
- 七個野人與最后一個迎春節(德)1
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇17
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇14
- 《詩經螽斯》
- 《詩經關雎》
- 德語翻譯輔導:李賀短詩兩首翻譯
- 國家機構德語名稱
- 商界德語----公司的轉換與合并
- 《木蘭詩》德語文本2
- 德語翻譯素材:《詩經麟之趾》德語譯本
- 德語翻譯:歧路亡羊
- 接受參加朋友婚禮的邀請
- 德譯名著節選賞析《圍城》序
- 德語諺語學習
- 《沁園春.長沙》
- 英德對照(6)
- 《詩經漢廣》
- 《木蘭詩》德語文本1
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)