德語語法學習素材:德語不能做定語的第二分詞
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在德語中,并非所有第二分詞都能作名詞的定語。一般來說,只有及物動詞的第二分詞和以sein作助動詞構成完成時態的完成體動詞的第二分詞才能做名詞的定語。及物動詞的第二分詞一般表達被動的、已經完成的或正在進行的意義;而在以sein作助動詞構成完成時態的動詞中,完成體動詞的第二分詞通常表達的是主動的和完成的意義。下列動詞的第二分詞一般不能作名詞的定語:
1.以haben作助動詞構成完成時態的不及物動詞的第二分詞
分詞說明的應是行為過程后所得到的固定狀態或性質,而這類動詞一般僅表達一種動作或行為的持續過程,故這類動詞的第二分詞不能作定語。如:
誤:
das geschlafene Baby
die stattgefundene Tagung
die stark zugenommene Kalte
der drei Jahre bestandene Club
上述情況可以用關系從句表達。如:
誤: das geschlafene Baby
正: das Baby, das geschlafen hat這位睡過了覺的嬰兒
誤: die stattgefundene Tagung
正: die Tagung, die stattgefunden hat已經舉行過了的大會
但如果以haben作助動詞構成完成時態的不及物動詞的第二分詞已經形容詞化,那么形容詞化的分詞可以作名詞的定語。如:
ein ruhig gelegenes Haus一座環境幽靜的房子
有一些動詞在現代德語中雖然一般都作為不及物動詞使用,但這些動詞的第二分詞可作名詞的定語,這是因為這些動詞過去曾作為及物動詞使用。如:
der abgedankte General退役將軍;被解職的將軍
der gelernte Arbeiter熟練工人,已滿師的工人
ein geschmeicheltes Foto一張比本人漂亮的照片
2.以sein作助動詞構成完成時態的未完成體動詞的第二分詞
這類動詞所表達的是未完成的延續性行為,故它的第二分詞不能說明人或事物的性質和特征。
誤: das gelaufene Kind
正: das Kind, das gelaufen ist那位跑了步的小孩。
誤: die geschwommene Frau
正: Die Frau ist geschwommen.這位女士已經游過泳了。
但以sein作助動詞構成完成時態的完成體動詞的第二分詞可以作名詞的定語。如:
das aufgestandene chinesische Volk站起來了的中國人民
die verblühte Rose凋謝了的玫瑰
如果通過地點、時間、情況等限定成分對未完成體動詞的第二分詞加以限定,則可以使未完成體動詞變成完成體動詞。在這種情況下,未完成體動詞的第二分詞可以作名詞定語。如:
das in den Wald gelaufene Kind跑進樹林的孩子
dieüber den See geschwommene Frau游過湖的那位女士
3.真反身動詞的第二分詞
誤: die (sich) geschamte Studentin
正: die Studentin, die sich schamte這個感到羞愧的女大學生
誤: die sich ereigneten Unfalle
正: die Unfalle, die sich ereigneten所發生的事故
但已形容詞化的反身動詞的第二分詞可以作定語。如: betrunken,verliebt, erkaltet, begeistert,überlebt, verirrt, beschaftigt, eingebildet等。
der betrunkene Mann那位喝醉酒的男人
das verliebte Madchen熱戀中的姑娘
4.無人稱動詞的分詞(第一和第二分詞)
無人稱動詞的第一分詞和第二分詞都不能作名詞定語。
誤: ein regender Tag
誤: eine geregnete Nacht
這種情況要用形容詞或關系從句表達。如:
ein regnerischer Tag一個下雨天
eine Nacht, in der es geregnet hat一個下過雨的夜晚
5.和名詞構成固定搭配的動詞的第二分詞不能作該名詞的定語,這種定語是多余的。
一般不說: die gemachte Ausführung
die gewonnenen Eindrücke
但是如果分詞前加一個限定成分,表達新的含義時,則可以作定語。如:
die auf der zweiten Italienreise gewonnenen Eindrücke
在第二次意大利之行中獲得的印象
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語翻譯素材德文篇27
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料18
- 德語考試輔導資料之翻譯相關55
- 德語考試輔導資料之翻譯相關04
- 德語考試輔導資料之翻譯相關15
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料25
- Sollte GoogleChina verlassen
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料04
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料17
- 德語考試輔導資料之翻譯相關54
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料21
- 德語翻譯:請走近些系列翻譯
- 德語翻譯:商業函件用語
- 德語考試輔導資料之翻譯相關46
- 德語翻譯素材德文篇26
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料15
- In Ostasien nur an zweiter Stelle
- 德語考試輔導資料之翻譯相關43
- 德語考試輔導資料之翻譯相關17
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 1
- 德語翻譯素材德文篇16
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇03
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料24
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇10
- 德語考試輔導資料之翻譯相關50
- Was sind Googles Absichten
- 德語翻譯素材德文篇25
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(1)
- 德語翻譯輔導資料:林黛玉的“葬花詩”
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 3
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇05
- 德語考試輔導資料之翻譯相關48
- 2012年德語日常信函:邀請老同學參加班級聚會
- 德語考試輔導資料之翻譯相關39
- 德語考試輔導資料之翻譯相關24
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇09
- 德語考試輔導資料之翻譯相關42
- 2012年德語日常信函:邀請熟人共進晚餐
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料16
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇01
- 德語考試輔導資料之翻譯相關38
- 德語考試輔導資料之翻譯相關34
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇06
- 德語翻譯輔導資料:李賀短詩兩首
- 德語考試輔導資料之翻譯相關41
- 德語考試輔導資料之翻譯相關49
- 德語考試輔導資料之翻譯相關16
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料26
- 德語日常信函:邀請熟人在家中慶祝圣誕節
- 德語考試輔導資料之翻譯相關44
- 德語考試輔導資料之翻譯相關25
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 2
- 德語考試輔導資料之翻譯相關37
- 德語考試輔導資料之翻譯相關27
- 德語考試輔導資料之翻譯相關36
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料22
- 德語日常信函 :邀請熟人參加生日聚會
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料23
- 德語考試輔導資料之翻譯相關08
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇08
- 2012年德語翻譯:詩經關雎
- 德語考試輔導資料之翻譯相關47
- 德語翻譯素材德文篇17
- 中德互譯 :TestDaF考試試題樣卷
- 德語考試輔導資料之翻譯相關35
- 德語考試輔導資料之翻譯相關05
- 德語考試輔導資料之翻譯相關40
- 德語考試輔導資料之翻譯相關26
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(2)
- 德語考試輔導資料之翻譯相關07
- 德語考試輔導資料之翻譯相關53
- 德語考試輔導資料之翻譯相關51
- 德語翻譯輔導資料:李白《將進酒》
- 德語考試輔導資料之翻譯相關06
- 主語我為什么是,三格
- 德語翻譯輔導資料:李賀《北中寒》
- 德語考試輔導資料之翻譯相關52
- 德語考試輔導資料之翻譯相關45
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇07
- 德語翻譯輔導資料:獨坐敬亭山
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇02
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)