1999年2月11日 (農歷臘月廿六),蒙古族作家、翻譯家蕭乾在北京逝世。
蕭乾
蕭乾(1910.1.27--1999.2.11),蒙古族,作家,文學翻譯家。
1910年出生在北京一個蒙古族貧民區里。1935年畢業于燕京大學新聞系。1942--1944年在英國劍橋大學專攻“英國心理派小說”。曾任職于《大公報》。復旦大學教授。采訪過歐洲戰場、聯合國成立大會、波茨坦會議、紐倫堡戰犯審判。因為翻譯易卡生的《培爾.金特》1986年被授予挪威國家勛章。而最讓人驚嘆的是,在80多歲高齡時,他還與夫人文潔若合作翻譯了“最難懂的巨著”愛爾蘭小說家喬尹斯的《尤里西斯》,令文壇和世人矚目、驚嘆。出版有著譯作品43部。其中主要作品有:短篇小說集《籬下集》,長篇小說《夢之谷》,報告文學集《人生采訪》,譯著《好兵帥克》(捷),以及《八十自省》、《未帶地圖的旅人——蕭乾回憶錄》等。 《蕭乾文集》出版,320萬字的文集,包括了小說、散文、特寫、雜文、回憶錄、文學評論和書信。
乙巳年正月十四日
11